Lukas 3:20

SVZo heeft hij ook dit nog boven alles daar toegedaan, dat hij Johannes in de gevangenis gesloten heeft.
Steph προσεθηκεν και τουτο επι πασιν και κατεκλεισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Trans.

prosethēken kai touto epi pasin kai katekleisen ton iōannēn en tē phylakē


Alex προσεθηκεν και τουτο επι πασιν [και] κατεκλεισεν τον ιωαννην εν φυλακη
ASVadded this also to them all, that he shut up John in prison.
BEDid this most evil thing of all, and had John shut up in prison.
Byz προσεθηκεν και τουτο επι πασιν και κατεκλεισεν τον ιωαννην εν τη φυλακη
Darbyadded this also to all [the rest], that he shut up John in prison.
ELB05fügte allem auch dies hinzu, daß er Johannes ins Gefängnis einschloß.
LSGajouta encore à toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison.
Peshܐܘܤܦ ܐܦ ܗܕܐ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܘܚܒܫܗ ܠܝܘܚܢܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܀
Schfügte zu allem noch das hinzu, daß er den Johannes ins Gefängnis schloß.
WebAdded yet this above all, that he shut up John in prison.
Weym now added this to crown all the rest, that he threw John into prison.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen